Citation Jean-Paul II (54)
Jean-Paul II (54)
Audience générale, mercredi 3 mars 1999, n. 4
L'Evangile de Marc nous a conservé le terme araméen de "Abba" (cf. 14, 36) avec lequel Jésus, à l'heure douloureuse du Gethsémani, a invoqué le Père, le priant d'éloigner de lui la coupe de la passion. L'Evangile de Matthieu nous en a rapporté dans le même épisode la traduction : "Mon Père" (cf. Mt 26, 39, cf. également v. 42), tandis que Lucas utilise simplement "Père" (cf. Lc 22, 42). Le terme araméen, que nous pourrions traduire dans les langues modernes par "papa", "cher papa", exprime la tendresse affectueuse d'un fils. Jésus l'utilise de manière originale pour s'adresser à Dieu et pour indiquer, dans la pleine maturité de sa vie qui s'apprête à se conclure sur la croix, le rapport étroit qui, en cette heure dramatique également, le lie à son Père. "Abba" indique la proximité extraordinaire entre Jésus et Dieu le Père, une intimité sans précédent dans le contexte religieux biblique ou extra-biblique. En vertu de la mort et de la résurrection de Jésus, Fils unique de ce Père, nous aussi, aux dires de saint Paul, sommes élevés à la dignité de fils et nous possédons l'Esprit Saint qui nous pousse à crier : "Abba, Père !" (cf. Rm 8, 15; Ga 4, 6). Cette simple expression du langage infantile, utilisé quotidiennement dans le milieu de Jésus et chez tous les peuples, a revêtu ainsi une signification doctrinale d'une importance fondamentale pour exprimer la paternité divine particulière à l'égard de Jésus et de ses disciples.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire